10/12/2023
 
 

Superioridade cultural ou mero conservadorismo?

Os erros do acordo ortográfico podem – e devem – ser corrigidos. Mas há quem não deseje nada disso, para poder continuar a zurzir na nova ortografia e a dizer como é horrível, mostrando assim a sua superioridade cultural

Existe no seio de uma certa elite nacional bem-pensante um consenso alargado contra o acordo ortográfico. A nova norma já não é assim tão nova (remonta a 1990) e, no entanto, continua a encontrar fortes resistências vindas de todos os lados.

Ainda por estes dias o Partido Comunista tentou reabrir a questão no Parlamento e, face à recusa do PS, voltaram a ouvir-se os protestos indignados dos defensores da língua de Camões.

Nas páginas dos jornais multiplicam-se as críticas violentas e tornou-se chique colocar um asterisco no final dos artigos de opinião a informar que o autor escreve “de acordo com a antiga grafia”, como se de um atestado de nobreza se tratasse. Inversamente, julgam os detratores do acordo, só os pacóvios, sem pergaminhos culturais e sem berço, acatam as novas regras.

O acordo é perfeito? Creio que mesmo os seus mais acérrimos defensores não terão problemas em admitir que tem erros, incongruências, omissões que dão azo a situações com o seu quê de absurdo.

Mas a grande questão não é essa. É, em primeiro lugar, se esses erros podem ser corrigidos. E, em segundo lugar, se o acordo tem virtudes. A resposta a qualquer destes pontos é positiva: o acordo tem virtudes e, na sua maioria, os erros podem – e devem – ser corrigidos. Mas há quem não deseje nada disso, para poder continuar a zurzir na nova ortografia e a dizer como é horrível, mostrando assim a sua superioridade cultural (e, porventura, moral). Creio que essa atitude revela, acima de tudo, aversão à mudança (aliás não é por acaso que a suspensão do acordo foi proposta pelo mais conservador dos partidos, o PCP).

Querem continuar a escrever como sempre escreveram? Compreendo perfeitamente. Eu também acho que os pês e os cês mudos dão um certo pedigree e elegância à escrita. Mas quando vejo textos dos tempos em que se escrevia “descripção”, “typographia”, “litterario”, “antiguo” ou “ahí” percebo que há letras que só atrapalham. Não fazem falta nenhuma.

Os comentários estão desactivados.


×

Pesquise no i

×
 


Ver capa em alta resolução

iOnline